Olga Kupec

„Symfonii nelze zahrát na píšťalu, k tomu je potřebujete orchestr.“
.
Olga Kupec se již léta pohybuje na obou stranách česko-německé hranice, ale doma je ve Františkových Lázních.
.
Jejím profesním životem je podnikatelská sféra, slévárenský průmysl. V roce 2013 obdržela celostátní prestižní ocenění Manažerka roku. Kultura však k jejímu životu neodmyslitelně patří.
.
Němčina je jejím osudem i láskou.  Doprovází ji jak v osobním životě, tak i v tom profesním a překlady se jí staly koníčkem.
.
Když ji Alena Vávrová nabídla, aby se podílela na obrození LFL a napomohla dát festivalu další česko-německý  rozměr, byla to výzva: přispět ke kultuře v milovaných Františkových Lázních, a současně to bylo i naplnění snu, aktivně se podílet na česko-německém kulturně-literárním projektu.
.
Není to náhoda, že kromě odborných překladů se s nadšením věnuje překladům právě knih Rainera a Birgit Königových. Jejich kriminální romány se odehrávají právě v česko-německém pohraničí na Chebsku a v Horních Francích, a věnují se nejen historii česko-německých vztahů, ale především současnosti.